
I’ve struggled to find novels set in Africa, though, and the way Packer describes the wilderness of South Africa is beautiful. So I’ve continued to read. (The book, which I bought at a used book sale from the library, also smells all musty and old, which is a definite added bonus.) After a while, two characters are discussing Nimrod and one tells the other that Nimrod selected the name himself. I thought that sounded pretty weird. Later, we learn that Nimrod is a pretty good name because of “Nimrod the Hunter.”
Nimrod the Hunter?
It turns out that Nimrod is referenced in the Bible as the great-grandson of Noah. The Bible says he was “a mighty hunter before the Lord.” So to call someone Nimrod is to call someone a great hunter.
There is (unsubstantiated but much cited) lore around the word that states that in a Bugs Bunny cartoon, Bugs sarcastically refers to his nemesis Elmer Fudd as a nimrod, and the meaning shifted. Forevermore. No longer is nimrod a compliment. I don’t know if that’s the real reason, but I like it if it is.
My book sis still racist. It’s still xenophobic. But it’s also teaching me a lot about South Africa and a little bit of etymology.